下列句子翻译不正确的一项是()
A.孤岂欲卿治经为博士邪!(我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗)
B.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎(士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这个道理多么晚啊)
C.见往事耳。(了解以前的事情罢了)
D.刮目相待(用新的眼光看待)
C、见往事耳。(了解以前的事情罢了)
A.孤岂欲卿治经为博士邪!(我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗)
B.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎(士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这个道理多么晚啊)
C.见往事耳。(了解以前的事情罢了)
D.刮目相待(用新的眼光看待)
C、见往事耳。(了解以前的事情罢了)
A.蒙辞以军中多务。译:吕蒙用军中多事务来推辞
B.孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典成为博学的人吗
C.但当涉猎,见往事耳。译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了
D.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊
A.卿今当涂掌事,不可不学(你今天当权管事,不可以不学习)
B.孤岂欲卿治经为博士邪!(我难道是想让你研究儒家经典成为博士吗!)
C.蒙辞以军中多务(吕蒙用军中事务多为理由来推辞)
D.士别三日,即更刮目相待(读书人分别三天,就要用新的眼光看待。)
A.自以为大有所(益)/多多(益)善
B.及鲁肃(过)寻阳/人非圣贤,孰能无(过)
C.卿言多务,孰(若)孤/未(若)柳絮因风起
D.孤岂欲卿(治)经为博士邪/(治)病救人
A.及鲁肃(过)寻阳/人非圣贤,孰能无 (过)
B.自以为大有所(益)/多多(益)善
C.卿言多务,孰(若)孤/未(若)柳絮因风起
D.孤岂欲卿(治)经为博士邪/(治)病救人
A.嗣君曰:先君无命,孤不敢受剑。于是季子以剑带徐君墓树而去。译文:继位的国君说:先父没有这个遗命,我不敢接受这把宝剑。于是季子就把剑挂在徐君的陵墓旁的树上,离开了
B.何必劳神苦思,代百司之职役哉译文:为什么一定(自己)劳神费思,(来表示)代表百官的职位呢
C.廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。译文:廉颇听到了,便赤裸上身背上荆条,凭借宾客到蔺相如府上谢罪
D.岂若吾居位去位、身存身亡,常如一日乎译文:难道我做官还是罢官、活着还是死去,家里的生活情况永久如一天不变吗
A.可以(为)师矣 孤岂欲卿治经(为)博士邪
B.结友(而)别 人不知(而)不愠
C.白雪飘飘(何)所似 大兄(何)见事之晚乎
D.(及)鲁肃过咸阳 将复何(及)
A.为人谋而不忠乎(忠:忠诚) 吾射不亦精乎(射:射箭的本领)
B.问女何所忆(忆:回忆) 酌油沥之(酌:倒入)
C.孤岂欲卿治经为博士(岂:难道,怎么) 木兰当户织(户:门)
D.但当涉猎(涉猎:粗略地阅读) 笑而遣之(遣:派遣)
A.又为活板/孤岂欲卿治经为博士邪
B.则以一铁范置铁板上/乃取一葫芦置于地
C.若止印三二本/若屈伸呼吸
D.有奇字素无备者/可以调素琴